Translation of "go from the" in Italian

Translations:

procede con la

How to use "go from the" in sentences:

Do you realize in the next year or two at the outside Mexican trucking companies... are gonna be able to go from the States to Mexico and back again... with the same freedom as U.P.S., D.H.L., FedEx?
Fra un po' le compagnie di trasporto messicane potranno fare tranquillamente dagli U.S.A. al Messico e ritorno con la stessa libertà che hanno l'U.P.S.,
'Lt seems that the gang took the money from known drug dealers 'slit open the bag and then let it go from the back of their getaway van.
Sembra che la banda abbia preso il denaro da famosi trafficanti di droga. Hanno rotto i sacchi dei soldi facendoli uscire dal retro del furgone usato per la fuga.
Roadonmap.com allows you to calculate the route to go from the place of departure to the place of arrival by tracing the itinerary in the map along with the road directions step by step.
Roadonmap.com permette di calcolare il tragitto per andare dal luogo di partenza a Abländschen tracciando l'itinerario nella mappa insieme alle indicazioni stradali passo passo.
Let's her come and go from the citadel.
Le fa fare avanti e indietro dalla cittadella.
Gotta hear the plan go from the CIA to Lee.
Dobbiamo sentire quelli della CIA che espongono il piano a Lee.
Wait, how'd you go from the court of Louis XIII to the bottom of the Atlantic Ocean?
Aspetta, come siete passati dalla corte di Luigi XIII ai fondali dell'Oceano Atlantico?
Shoot, go from the store to the booth
Spara, vado dal negozio alla bancarella
Did you know that they go from the Armory straight into the heart of downtown Mystic Falls?
Sapevi che vanno dall'Armory direttamente al centro di Mystic Falls?
And today marks the seventh anniversary of when Gulino was let go from the force.
E oggi e' il settimo anniversario, di quando Gulino e' stato cacciato dalle forze dell'ordine.
Okay, now, here's where my findings go from the crazy to the totally insane.
Ok, adesso, qui e' dove le mie ricerche vanno da folli a totalmente insensate.
It's awfully far to go from the factory.
Ma è molto distante dalla fabbrica.
Couple bad choices, and you go from the top to the bottom.
Un paio di scelte sbagliate e ti ritrovi dalla vetta... al fondo.
Nothing is to come or go from the cell block.
Niente deve entrare o uscire del blocco di celle.
Moreover, a study done in the UK called The WhiteHall Study confirmed that there is a social distribution of disease as you go from the top of the socioeconomic ladder to the bottom.
Inoltre, uno studio fatto nel Regno Unito chiamato Studio Whitehall ha confermato che c'è una distribuzione sociale delle malattie spostandosi dalla cima della scala socioeconomica verso il basso.
We're pressed for time, so you'll go from the briefing to tactical review.
Siamo in ritardo, quindi dopo la riunione andrai direttamente alla revisione tattica.
I keep the fluoride on my teeth for as long as it takes to go from the bathroom to here.
Tengo il fluoro in bocca il tempo che ci metto a venire dal bagno a qui.
The Melchizedek life carriers, as well as the associated Mother Eves, go from the system midsonite spheres to the finaliters’ worlds of the Salvington circuit, where their offspring are also destined to forgather.
I portatori di vita Melchizedek, così come le Madri Eva associate, passano dalle sfere midsonite del sistema ai mondi dei finalitari del circuito di Salvington, dove sono destinati a riunirsi anche i loro discendenti.
Now today, for the first time -- and the Obama campaign showed us this -- we can go from the digital world, from the self-organizing power of networks, to the physical one.
Ora, oggi per la prima volta -- e la campagna di Obama ce lo ha mostrato -- che possiamo passare dal mondo digitale, dal poter di auto-organizzazione delle reti, a quello fisico.
But tomorrow it can be, in order to tackle today's pressing challenges -- think about climate change or CO2 emissions -- how we can go from the digital world to the physical one.
Ma domani potrebbe essere, per affrontare le sfide imminenti di oggi -- pensate ai cambiamenti climatici o alle emissioni di CO2 -- come possiamo andare dal mondo digitale a quello fisico.
We go from the trench warfare of the First World War to the Maginot Line of the Second World War, and then we go into the Cold War, the Iron Curtain, the Berlin Wall.
Andiamo dalle guerre in trincea della prima guerra mondiale alla linea Maginot della seconda, dopodiché entriamo in guerra fredda, la cortina di ferro, il muro di Berlino.
That includes kidnapping, prostitution, local drug dealing and human trafficking, including of migrants that go from the south to the U.S.
Queste comprendono rapimento, prostituzione, spaccio di droga locale e traffico di esseri umani, inclusi gli emigranti che dal Sud vanno negli Stati Uniti.
This whole process we had to do, to go from the mapping of the comet to actually finding the final landing site, was 60 days.
L'intero processo, ossia creare una mappa completa della cometa e scegliere il punto di atterraggio finale, è durato 60 giorni.
They go from the representational world, to this analog-mesh underworld, where they're hiding.
Vanno dal mondo della rappresentazione, verso questo inferno analogico, dove si nascondono.
So, the question is how do you go from the mud-hut village, to the more developed city, to the even highly developed Sultanbelyi?
Quindi, la domanda è: come si va dai villaggi di baracche di fango, alle città più sviluppate, alla persino più sviluppata Sultanbelyi?
So when the air pushes up to go from the hot end to the cold end, it puts some heat into the sponge.
In tal modo, quando l'aria passa dalla parte calda a quella fredda trasferisce del calore alla spugna.
In the 1950s, Hong Kong was a place where millions of people could go, from the mainland, to start in jobs like sewing shirts, making toys.
Negli anni '50, Hong Kong era un luogo dove milioni di persone potevano recarsi, dalla resto della Cina, per dedicarsi a lavori come cucire camicie, fabbricare giocattoli.
How do we go from the metaphor to something more practical that we can really use every day?
Come ci spostiamo dalla metafora a qualcosa di più pratico che possiamo realmente usare quotidianamente?
We go from the clearest thing to the fuzziest thing.
È ovvio. Andiamo dalle cose più chiare a quelle più sfuocate.
Go from the presence of a foolish man, when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
Allontànati dall'uomo stolto, e non ignorerai le labbra sapienti
2.8221640586853s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?